sobota, 18 lipca 2009

Wywiad 1-3 Cechy

O co chodzi z tym wywiadem....zobacz tu :)

5
・ポーランド人の好きなところ、嫌いなところ。
人によるんでないかなぁ。ポーランド人の信心深いところとか素敵よね。ほとんどの日本人が無宗教だから。神様を信じる人に悪い人はいない気がする。

Co ci się podoba w Polakach? A co nie?
Co mi się podoba w Polakach...To chyba zależy od osoby.
Fajne jest to, że oni są tak mocno wierzący. Bo u nas w Japonii prawie nikt nie jest religijny. Mam takie wrażenie, że wśród tych, którzy wierzą w boga, nie ma złych ludzi.



・日本人の好きなところ、嫌なところ。
これまた難しい質問やなぁ。良くも悪くも悪くも「本音」と「建前」があるところかな。それが時として良い場合もある し、悪い場合も。

Co ci się podoba w Japończykach? A co nie?
Co mi się podoba i nie podoba w Japończykach...no tak samo, trudno mi odpowiedzieć.
Chyba to, że zarówno w dobrym jak i złym sensie my mamy "honne" i "tatemae".
To dobrze, że tak jest w niektórych sytuacjach, ale nie zawsze.




Czy już słyszeliście słowa 本音honne i 建前tatemae?
Mówi się, że jest lepiej, żeby cudzoziemcy dobrze zrozumieli te pojęcia, aby dobrze zrozumieć i Japończyków.
Czyli, że niektóre takie bardzo japońskie zachowania, jakie cudzoziemcy uzunają za dziwne czy niezrozumiałe, to raczej nie osobiste ale raczej kulturowe.

*本音honne- Prawdziwa intencja. To, co tak naprawdę myślimy.
*建前tatemae- Postawa demonstrowana na zewnątrz. To, co nam nakazuje nacisk społeczeństwa. To, co brzmi ładniej społeczeństwu.


Przykład 1
Jakiś prezydent zdecydował zacząć wojnę z innym krajem pod hasłem „wolność narodu tego kraju” (-tatemae) ale tak naprawdę zależy mu bardziej na zapewnieniu dostaw ropy(-honne)

Przykład 2
Pytasz pewną Japonkę o jej numer telefonu, a ona ci mówi ;
„no...chciałabym ci podać mój numer, ale mój chłopak bardzo nie lubi, jak podaję innym facetom swój numer, a jeśli on się dowie, że podaję numer to się wkurzy, i może mnie pobije, no i ..blah blah blah... (-tatemae)
ale tak naprawdę myśli sobie „cholera, nie podam ci numeru bo nie jesteś moim typem, cholera ! :p” (-honne)

wtorek, 14 lipca 2009

Obyczaje japońskie 3-1 Deszcz. Upał. Prezenty.

Jak byłam w Polsce często mnie pytali, czy w Japonii jest Boże Narodzenie. Pewnie, że jest, ale świętujemy inaczej niż w Polsce. Niestety nigdy nie byłam w Polsce w okresie Bożego Narodzenia, ale 2 lata temu miałam szczęście spędzić je w Kanadzie, u kanadyjskiej rodziny.

Wtedy bardzo mnie zoskoczyło to, że ludzie-nieważne czy młodzi czy starzy, czy mężczyzna czy kobieta- kupują tak ogromną ilość prezentów. Byłam w szoku po prostu...
( w Japonii też podaje się prezenty, ale nie aż tak dużo. W dodatku dla Japończyków boże narodzenie to jest raczej dzień miłości, a więc na przykład często mówi się tak, że młodzieży zależy na tym, żeby znaleźć partnera-albo nie stracić- przed bożym narodzeniem i spędzić ten dzień ze swoim chłopakiem czy dziewczyną...)


Wiem wiem teraz jest nie za bardzo odpowiednia pora rozmawiać o bożym narodzeniu...

Tylko chciałam napisać o tym, że mamy inny sposób podawania prezentów.

I właśnie teraz jest taki sezon prezentów. Trochę dziwne co??

Ten obyczaj nazywa się お中元 OTCHUGEN. Podobno pochodzi z Chin i był to taki buddyjski obyczaj. Ale tym razem olejmy takie ciekawostki...


Właśnie okres otchugen jest tak od końca czerwca do grugiej dekady lipca, i wtedy każda rodzina kupuje i wysyła jakieś tam upominki. A odbiorcami tych upominków są najczęściej krewni, lub rodziny bliskich znajomych, albo klienci czy partenerzy biznesu. Robimy to tylko po to, żeby utrzymać dobry kontakt ze sobą, i przesłać sezonowe pozdrowienia, i zapytać, jak się mają w takim okrutnym upale następującym po porze deszczowej. Wysyłamy często artykuły spożywcze jak piwo, olej, słodycze, wędliny (no oczywiście nie porównywalne z polskimi :p) itp. Nigdy nie wręcza się tych prezentów osobiście, tylko wysyłamy poprzez sklepy.


Jeśli ktoś ma dobre stosunki z ludźmi to dostaje z 10 takich paczek. Moja babcia też dużo dostaje, i zawsze nie zdąża zjeść wszystko, zanim nadejdzie kolejny okres otchugen;) i zapomniane prezenty spokojnie śpią w szafie wiecznie...



Babcia dostała paczkę z suszonymi grzybkami....w zeszłym roku.




Lody. Miam.




Zupa.
Położysz to w miseczce i wlejesz wrzątek, i masz już zupę gotową!