wtorek, 16 września 2008

Muzyka1-2 stary j-pop

Oto właśnie piosenka Makki..

Może myślicie, że to jakaś przestarzała piosenka(no i fakt, że jest dość stara) ale co z tego, jest naprawde piękna, z przyjemną melodią i tekstem o nieśmiałym japońskim chłopaku :)



●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●日本語
北風~君に届きますように~

今キミがこの雪に気づいてないなら

誰より早く教えたい心から思った


小さなストーブじゃ窓も曇らないような夜

毛布を鼻まであげてキミのこと考えるよ

だけど知らないことばかりで思い出せることは

斜め40度から見たいつものキミの横顔だけ


さっきより強く窓がないてる

カーテンそっと開けて僕は言葉なくす


北風がこの街に雪を降らす

歩道の錆付いた自転車が凍えている

今キミがこの雪に気づいてないなら

誰より早く教えたい心から思った
...................................... po polsku

Kitakaze ~kimi ni todoki masu youni~
Jeśli nie wiesz, ze śnieg pada

chcę ci dać znać, zanim ktokolwiek ci to powie

Tak sobie myslałem z całego serca


W nocy tak zimnej, że z takim malutkim grzejnikiem nawet na oknie para nie osiada

Naciągam na siebie kołdrę po nos, i myśle sobie o tobie

Ale tak mało o tobie wiem, że przypomieć sobie mogę tylko twoj profil,

na który zawsze z boku patrzę (dosł. pod kątem 40 stopni)

Coraz mocniej wyje okno

Odsłoniłem firankę i oniemiałem na widok


Północny wiatr przynosi śnieg do naszego miasta

Zardzewiały rower zmarzniony na ulicy

Jeśli nie wiesz, że snieg pada,

chcę ci dać znać, zanim ktokolwiek ci to powie


●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
słownictwo dnia

今[いま] teraz

~なら jeśli~

~より niż

早く[はやく] szybko

教えたい←教える[おしえる]・教えます dać znać, uczyć, poweidzieć

夜[よる] noc

~まで do

~のことを考える[かんがえる] myśleć o ~

だけど ale

知らない←知っている[しっている]・知っています znać

 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Czy to ciekawy post? Nudny? Czy sensacyjny czy do dupy? Wszystko możecie napisać w komentarzu :):):)