środa, 22 października 2008

Japonia oczami Japończyka 1-2

Na pytanie od pana w okularach, premier odpowiada...

「何を語ればはどうか知らないけど、behaviorとしてね、あのbehaviorというのは・・・行動としてね、日本人の特徴って、たぶん、金持ちになっても金を見せびらかさない、ね、知識があっても知識をあまりひけらかさない、権威があってもいばらない、貧乏人だから、貧しいからといってあまり貧しそうにしない・・・これ、日本人の文化っていうものが・・・1番の真髄っていうのが、コレなんだと思っているんだけどね。」

"Nie wiem co do tego, co trzeba opowiadać, ale co do zachowania, to uważam, że Japończycy chyba mają takie cechy, że jak ma się pieniądze to się nie chwali, jak ma się dużą wiedzę to się nie stara imponować, a jak ma się autorytet to nie nadużywa się autorytetu, a jak jest w nędzy to też stara się, żeby bylo nie za bardzo tego widać....ja jestem zdania, że wlasnie na tym polega kultura Japończyków...nasza pierwsza natura..."

i opowiada dalej....

2 komentarze:

  1. Ojojoj, "do dupy" to nie jest ładne określenie ;) Lepiej brzmi "do bani" - nie jest wulgarne, a oznacza to samo.
    Moim zdaniem wypowiedź Pana Premiera jest bardzo ciekawa. A najfajniejsze jest to, że mieszkam w Japonii od kilku miesięcy i rzeczywiście widzę dookoła, że japończycy to wartościowi, a przy tym skromni ludzie. Szacunek! Kocham moją Ojczyznę i super było by, gdyby i Polacy tacy byli, no ale niestety - generalizując - tak nie jest.
    Pozdrawiam. Szkoda, że ten blog nie jest kontynuowany.

    OdpowiedzUsuń
  2. Przepraszam za literówkę, miało być: Japończycy.

    OdpowiedzUsuń

Czy to ciekawy post? Nudny? Czy sensacyjny czy do dupy? Wszystko możecie napisać w komentarzu :):):)